與非本地的奴隸們合作,有什麼不同嗎?
有耶。
原本以為我無法流利說對方的母語,會造成表達溝通的阻礙。
反而是前置作業溝通時,雙方都很努力透過翻譯軟體在盡可能理解對方的意思。
宇宙會一步步帶領,所以不是一開始就全部以英語進行。
先派給我一些可以理解部分中文的奴隸,讓我可以用中文做調教。
最後,才是 sessions in English only
人生好像被遮住終點的鬼腳圖,只能在每個當下做出決定。
只能前進,不能後退。
而這決定會影響我們去到下一個決策點。
愈來愈多人要找我講話 是不是要開啟問事服務 以後一律只動口不動手 他們要問什麼我都知道 他們什麼狀態我看得到 我們的工作都在高壓的決策中渡過 有時會過度膨脹自我 一直有在思考轉換場域 最好是能延續這裡的經驗 繼續與另一群人們互動 即使無法延續 走過的路不會白費 ☆.。.:*・...
沒有留言:
張貼留言